TURN ON THE BIG LIGHT

Concurring strongly with this statement of Josh Corey’s:

I’m interested in heteroglossic poetry, whether literally (poetry that incorporates other languages, dialects, and modes or classes of speech) or otherwise (forms of poetic heteroglossia that intrigue me include poems that deal elegantly with the mundane and quotidian, or with the brute facts of the desiring and perishable body, or with the various modes and incarnations of history). I think it’s worth approaching these questions of genre from this more existential angle: to interrogate forms and modes for their ontological and epistemological possibilities.

Ange Mlinko and Brenda Iijima in a dream last night. Ange had published an amazing book full of color photographs and aesthetic philosophy. I remember being inspired by how the book moved from and beyond poetry. It was a little bit like Gins and Arakawa’s The Mechanism of Meaning, or some exquisite textbook or coffee table book.

The NY Times weather forecast for tonight reads “moonlit skies, cool and calm.” Is that the forecast for NEW YORK? Aside from being somewhat implausible [our skies are lit by NEON], it sounds like Shelley or something.